折杨柳歌(遥看孟津河)北朝乐府南北朝原文译

  折杨柳歌(遥看孟津河)北朝乐府南北朝原文译文赏析

  折杨柳歌(遥看孟津河)原文:

  【折杨柳歌】 遥看孟津河,杨柳郁婆婆 。我是虏家儿,不解汉儿歌 。

  折杨柳歌(遥看孟津河)拼音解读:

  【shé yáng liǔ gē 】 【折杨柳歌】

  yáo kàn mèng jīn hé ,

  遥看孟津河,

  yáng liǔ yù pó pó 。

  杨柳郁婆婆 。

  wǒ shì lǔ jiā ér ,

  我是虏家儿,

  bú jiě hàn ér gē 。

  不解汉儿歌 。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  折杨柳歌(遥看孟津河)赏析

  写征人遥望漫漫征程,对此行怀有隐忧。此诗应当注意两点:(一)作者当是北方少数民族,或为鲜卑,或为其他,虽已难深究,但其显然习惯于北方大漠生涯,来到中原沃土为时未久。故“遥望”之际,对“杨柳郁婆娑”之中原…展开

   赏析: 写征人遥望漫漫征程,对此行怀有隐忧。此诗应当注意两点:(一)作者当是北方少数民族,或为鲜卑,或为其他,虽已难深究,但其显然习惯于北方大漠生涯,来到中原沃土为时未久。故“遥望”之际,对“杨柳郁婆娑”之中原景物倍觉新鲜。“郁婆娑”三字十分传神,令人想见垂柳成行、依依摇曳之美景。此种景物描写,在北歌中极为罕见。(二)此诗当原用北族语言,经过汉译。“虏家儿”者,即出诸汉人译笔,北方民族断不会用此贬词自称。至于诗中透露出其时南北民族融合与文化交流的信息,亦值得重视。 折叠